当代外语研究2023年05期
- 卷首语
- 翻译在知识之间 人在知识之上——写在《知识翻译学宣言》发表2周年之际杨枫;
- 星空堂
- 国家形象意识与党的二十大报告英译本的几个选词陈法春;
- 知识翻译学
- 知识翻译学之体认解读(上)王寅;
- 知识翻译学的要素关系与跨国史路径张保国;
- 翻译学知识的话语复现与重构——以《翻译论》的学术日译为例卢冬丽;李慧慧;
- 语言学
- 论量子化的事件运动轨迹彭宣维;高继华;
- 情境关联与谐音格的表达廖巧云;徐盛桓;
- “感受意”的体认生成路径及其话语表征探析周桂君;林琳;
- 外语教育学
- 中国大学生英语深度阅读的元认知投入——基于数字足迹的实证研究陈冬纯;邓玉洁;
- 近20年国际学业情绪研究主题动态演化路径分析夏洋;李文梅;
- 一流课程、课程思政、虚拟教研室协同建设探索曹慧;
- 外语阅读研究的“来龙去脉”——基于CNKI与WOS数据库的文献可视化研究范莉;
- 英语专业复合型人才培养40年:理念与实践叶慧君;李娜;
- 对话与一致:大学英语学习者的符号自我建构付蓓;
- 大学英语混合式学习共同体构建与实施陈延潼;
- 翻译研究
- “国家翻译”与“国家翻译实践”辨析潘艳艳;
- 基于语料库的《孟子》英译本文体特征多维分析娄宝翠;赵东阳;
- 诗性换喻及其翻译的认知性探讨周红民;
- 文学研究
- 从《比较文学》的发刊词看美国比较文学学科的建构韦丁文;
- 语象叙事在口头传统中的应用——以蒙古史诗为例阿婧斯;
收起目录